Она респектабельная молодая женщина.
Она весьма сдержанная молодая женщина.
Это очень бескорыстная девушка.
Сью выросла и превратилась в прекрасную молодую женщину.
Вы, девушка, нахалка.
Она кажется очень уверенной в себе девушкой.
Он с вожделением посмотрел на молодую женщину.
The flirting man teased the young woman.
Флиртующий /заигрывающий/ мужчина поддразнивал молодую женщину. / Мужчина заигрывал с молодой женщиной, поддразнивая её.
We admired the courage of the young woman.
Мы восхитились мужеством этой молодой женщины /девушки/.
I was a young woman with life at my beckon.
Я была молодой женщиной, предо мной была манящая жизнь.
She seems like a friendly, likable young woman.
С виду это дружелюбная, симпатичная молодая женщина.
The young woman was his confederate, of course.
Конечно же, эта молодая женщина была его сообщницей.
He cast a young woman in the role of Desdemona.
Он снял в роли Дездемоны молодую женщину.
Now don't be cheeky to your elders, young woman.
А ну-ка не грубите старшим, девушка.
This kind of behavior does not suit a young woman!
Такого рода поведение не подобает молодой женщине!
In fact, I knew her for a tough-minded young woman.
На самом деле, я считал её девушкой трезвой и практичной.
She was a graceful young woman with delicate features.
Это была изящная молодая женщина с тонкими чертами лица.
Jane is developing into a fine figure of a young woman.
Джейн превращается в очень хорошенькую женщину.
The young woman fell in love with a suicidal quadriplegic.
Молодая женщина влюбилась в самоубийцу-паралитика.
She is commonly but improperly taken for a very young woman.
Ее часто, но ошибочно принимают за совсем юную девушку.
His Vietnamese paramour was a young woman of remarkable beauty.
Его вьетнамской пассией была молодая женщина поразительной красоты.
There was a knock on the door and a young woman came into the room.
Раздался стук в дверь, и в комнату вошла молодая женщина.
The treatment and diet transfigured her into a beautiful young woman.
Лечение и диета преобразили её в красивую молодую женщину.
Police are trying to trace a young woman who was seen near the accident.
Полиция пытается найти молодую женщину, которую видели вблизи от места аварии.
A young woman had to restrain herself from impolitely smacking her lips.
Молодой женщине пришлось сдержаться, чтобы невежливо не причмокнуть губами.
Even as a young woman she had been perceived as a future chief executive.
Даже в молодости её воспринимали в качестве будущего крупного управленца.
She was a dreamy young woman who never gave much serious thought to her future.
Это была мечтательная молодая женщина, которая никогда всерьёз не задумывалась над своим будущим.
He had just given a trial to a young woman who said she had previous experience.
Он как раз взял на испытательный срок девушку, которая сказала, что у нее есть опыт работы.
She was an easygoing, guileless young woman who was comfortable just being herself.
Она была добродушной, бесхитростной девушкой, которой просто нравилось быть самой собой.
Without saying where she was going, the young woman dug out early the next morning.
Молодая женщина внезапно ушла ранним утром следующего дня, никому не сказав, куда.